Foto: Vilma Jay.

Adel Christopher, el hombre creole de San Andrés

Por: Vilma Jay - Radio Nacional San Andrés 

Entre las letras, poemas y operaciones matemáticas transcurren los días de Adel Christopher, un hombre raizal de San Andrés, amante de la cultura típica y precursor del rescate de la lengua materna del archipiélago, el creole.

Como licenciado en Educación Básica con énfasis en Lengua Castellana, Humanidades e Inglés se formó profesionalmente, carrera que le ha brindado la oportunidad de enseñar a jóvenes de bachillerato y sobretodo cultivar el amor por la lectura y la redacción de libros de poesías y cuentos.

A sus 55 años ya ha escrito tres libros, el primero de ellos fue ‘Idiomas de mi Tierra’, el segundo ‘Dih Creole Man’ (El hombre creole) y su más reciente obra, que aún no ha presentado oficialmente, es ‘24 for Hours’. Todos escritos en creole para despertar el interés por aprender la lengua materna entre aquellos habitantes de la isla que no la hablan.

Su buen sentido del humor, sencillez y conocimiento de las tradiciones culturales lo ha convertido en uno de los docentes más destacados de la isla, distinción que agradece aportando su granito de arena a la literatura al archipiélago, como la colaboración que hizo recientemente en la traducción del Nuevo Testamento a creole, en compañía de pastores de las iglesias de San Andrés.

También el ingenio y creatividad que empezó a desarrollar desde niño con la declamación de poemas en el colegio, la pone al servicio de los lectores con la invención de cuentos sobre situaciones cotidianas que identifican al isleño.

La esencia de Adel Christopher Livingston es creole y cultura isleña que defiende en cada espacio académico, así como también busca dejar sembrado en las nuevas generaciones el amor por la lengua materna, para que a donde quieran que vayan la sigan hablando y no se avergüencen de sus raíces. El creole nació de la necesidad de comunicarse de los esclavos africanos que llegaron a este archipiélago.

Sabe que su esfuerzo por la conservación del creole no tendrá el eco deseado si las autoridades locales no hacen lo propio, como apoyar la iniciativa de incluir dentro de las aulas de clases el creole como una materia al igual que el inglés y el castellano.

Adel aprovechó su paso por Radio Nacional de Colombia para enseñar algunas frases cotidianas en creole.